2013年1月27日 星期日

黃鳥歌 황조가

今天我們來讀一讀韓國文學史上第一首詩歌作品,高句麗第二代瑠璃王所述作的《黃島歌》。這首詩我在2011年批踢踢韓國語板第十五次板聚時所發表的【韓國古典詩歌概說】的講題有介紹過,這次就再來於部落格中詳細以文字介紹這首詩歌吧。這首詩是漢文四言詩,原文如下:
翩翩黃鳥펄펄 나는 저 꾀꼬리
雌雄相依암수 서로 정답구나
念我之獨외롭구나 이내 몸은
誰其與歸뉘와 함께 돌아갈꼬

這首詩是出自韓國最早的史書《三國史記.高句麗本紀》中的記載,高句麗第二代國王瑠璃王三年七月,在鶻川建造行宮。十月時,王妃松氏去世。瑠璃王之後娶了二個女子作為繼室,一女名曰禾姬,為鶻川當地人;而另一女名曰雉姬,為漢人女子。而禾姬和雉姬這二個人為了爭寵素來不和,但瑠璃王仍深愛這二個人,為了平息兩人的爭吵,在涼谷分別建造了東宮和西宮以安置禾姬與雉姬,讓她們二人不會常見到面。縱然如此,禾姬和雉姬之間的嫌隙從未消弭。有一天瑠璃王出遠門到箕山狩獵,一連七天都沒有回來。沒有了瑠璃王充當和事佬緩頰,這時禾姬和雉姬便又開始爭鬥了,禾姬大聲斥罵雉姬說:「你只是個漢人婢妾,怎可如此無禮!」而雉姬聽到這句話,覺得倍感羞辱,心裡十分氣憤無法忍受,便忿忿離開了宮廷。打獵回來在返程的路上聽到雉姬離開宮廷的消息,瑠璃王立刻策馬追趕雉姬,一路追到了高句麗的邊界,終於看到了雉姬的人影。瑠璃王追上了雉姬,希望雉姬能夠留下來跟他一起返回宮廷,但是雉姬由於憤怒難消,拒絕了瑠璃王的苦苦哀求。雉姬頭也不回地快步向邊界走去,跨過了國界。身為一國之王的瑠璃王沒辦法無故追入他國境內,只能眼睜睜地看著心愛的女人就這樣一步步消失在眼前。悵然不已的瑠璃王只得回返王宮,在途中於樹下歇息時,失去愛侶的瑠璃王見到黃鳥群集而飛的樣子,有感而歌,於是吟唱出:「翩翩黃鳥,雌雄相依。念我之獨,誰其與歸」這首黃鳥歌了。

如果《三國史記》的記載屬實,此首作品確為瑠璃王之作的話,那麼該詩的成詩年代應該為公元前17年,也就是西漢成帝鴻嘉四年,是韓國史上最早的一首文學作品。雖然這首詩的形式為漢文四言詩,不過大多數學者推斷這首詩最早應該是以古代韓語述作流傳,而由後世記錄者將之翻譯為漢文。然而,由於高句麗建國於現今的中國東北地區及朝鮮半島北部,因地域相近受漢文化影響較深,或許於瑠璃王時期已有可能出現這樣成熟的漢文作品亦未可知,故亦有部分學者認為原詩可能即為漢文詩。

按照《三國史記》的記載,黃鳥歌是瑠璃王在失去雉姬時看到雌雄黃鳥倆倆相依的模樣而吟誦失戀感情的抒情詩,二十世紀初許多學者如梁柱東教授等皆採此看法。不過黃鳥歌是否真的是如史書上所言的是一首抒情詩,而黃鳥歌的故事背景是否真如史書上所說,仍有不少學者抱持不同的看法。從黃鳥歌的背景故事來看,高句麗當地人的禾姬與漢人的雉姬之間的相互爭鬥,可能象徵著當時高句麗人與漢人之間的種族紛爭,禾姬和雉姬的名字則分別代表著兩個民族的圖騰,而黃鳥歌則描述了嘗試化解種族糾紛失敗的部族首長的嘆息。由此觀之,則黃鳥歌實為一首敘事詩,黃鳥歌的背景僅是一種傳說。

不過如果仔細考察《三國史記》中的記錄,會發現有些許矛盾之處。其一,瑠璃王原本的王妃松氏過世之後,瑠璃王同時娶了兩女作為繼室,此與古代部族國家社會的慣例不符。另外,王妃松氏在瑠璃王三年時過世,但是高句麗本紀第三代國王大武神王的記載中,大武神王無恤的親生母親是王妃松氏,而他在瑠璃王33年被封為太子,當時他年紀是十一歲。以此推之,王妃松氏生下無恤時是瑠璃王22年,在瑠璃王三年時已過世的人怎麼可能在瑠璃王22年時產子呢。當然有可能這二個王妃松氏不是同一人而是姊妹,因為高句麗本紀中記載王妃松氏的父親都是多勿國王松讓。但是高句麗本紀瑠璃王的記載中,在同時娶禾姬與雉姬二女為繼室後就再也沒有其他王妃的記載,並沒有記載之後又再娶另一個王妃松氏。若以此點觀之,則黃鳥歌的背景故事可能只是一個傳說而非史實,部分學者認為黃鳥歌本身是古代祭典儀式中,部落首長所唱的求愛歌謠,隨著歌謠的流傳而附合了英雄神話故事,將之轉變成為記憶。而瑠璃王的時代,正是從狩獵經濟發展進入農耕經濟的時期,故將流傳的神話故事,投射在歷史的事實裡。

無論如何,以黃鳥歌內容本身來看,其借託黃鶯這個自然界的生物,表現失去配偶孤獨地生活的人的求愛情緒,可說是韓國最初的純粹抒情詩歌。

黃鳥歌的結構為漢文四言四句體,提到漢文四言詩,自然會讓人想起《詩經》了。而《詩經》之中確實也不少有關黃鳥的詩歌,略舉如下:

《周南.葛覃》…黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈…
《秦風.黃鳥》交交黃鳥,止于棘,誰從穆公?子車奄息…
《邶風.凱風》…眈睕黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。
《小雅.黃鳥》黃鳥黃鳥,無集于穀,無啄我粟…
《小雅.綿蠻》綿蠻黃鳥,止于丘阿。道之云遠,我勞如何…

從以上詩經中數首有關黃鳥的詩歌,我們可以一窺黃鳥於詩中所要傳達的意象。《周南.葛覃》所寫的為新婦久別父母歸寧回家,《秦風.黃鳥》所描寫的是生離死別的哀痛,《小雅.黃鳥》和《小雅.綿蠻》寫的是久別故鄉和親人別離之痛。從這五首詩可歸納出來,詩中的黃鳥所代表的意象,皆用於表達「別離」這個主題。從黃鳥的生活習性來看,黃鳥喜於收成時啄食稻米故為人所惡。上述詩中,黃鳥皆與不祥之物聯繫在一起,而別離亦是人之所惡,故人們以黃鳥來表達別離。此外,黃鳥總是雙飛出現,與之對比而造成分離的孤獨意象。而瑠璃王的這首黃鳥歌,看見雙飛的黃鳥,襯托出自己的孤獨,其運用六藝中的比、興手法,借黃鳥起興,物我兩相對比,而達到強烈的藝術效果,抒發其分離的苦楚和眷戀之情。

鳥與人類最大的區別,在於鳥類能飛越空間的障礙,因此給了分離中的人們希望,寄託鳥類能傳達及接受消息給所思念的人,以鳥類作為溝通交流的媒介,並用其表達「別離」的主題。而黃鳥歌這首韓國最初的抒情詩歌,無論其作者為何,原為韓語或是漢文,文字雖然簡單質樸,其運用比興手法,深刻描寫出其思念之情,實屬佳作。

由漫畫所改編的韓劇《風之國》,其講述的就是瑠璃王的第三個兒子大武神王無恤的故事,而劇中由정진영所飾演的瑠璃王嚴父柔情的角色相當感人。而該劇OST的其中一首插曲就是瑠璃王所述作的這首《黃鳥歌》,搭配的旋律十分深情動人,聞之那惆悵若失的心境恍如自身所感,大家不妨聽一聽。


歌詞:
훨훨 나는 저 꾀꼬리 (翩翩黃鳥), 암수 서로 정다운데 (雌雄相依),
외로울 사  이내 작은 몸은 (念我之獨), 뉘와 함께 갈꺼나? (誰其與歸)

沒有留言:

張貼留言